混邪杂食,会推各种拆逆,窥屏。
For 小红鸟与他所爱的一切。
 

【授翻/batfamily】龙翼之上 3

原名:On Dragon's Wings(求个好译名)

作者:PrincessMariana

原文:26892532


summary:

迪克和杰森谈话。

决定已经做出。


Notes:

所以……这篇文不会只有三章。我不知道怎么在这章写完所有内容,所以我放弃了设置总章节数。我们会看到它能写到哪里。

像往常一样,我没有真正校对它,所以对我宽容一点。:)


 正文:

布鲁斯主动提出带他们去打猎,提姆眼中的兴奋让迪克说不出拒绝的话。迪克已经飞累了,杰森不肯离开迪克身边,所以布鲁斯带上了提姆和达米安,迪克和杰森则留守。

布鲁斯一走出视线,迪克就变成人形,倚靠在杰森鳞片上。不管这样对发育有没有坏处,迪克都喜欢他人类的皮肤在杰森身上暖烘烘的感觉。杰森蜷缩在迪克身边,把脑袋搁在迪克腿上。

“如果你听到他们要回了就跟我说一声。”迪克说。“布鲁斯说老是以人形出现对我的发育不好。”

杰森轻蔑地哼了一声,“谁管他怎么想?”

还没见过他失望的目光,”迪克说,“会让我觉得自己的年龄只有本来的一半大,还很蠢。”

迪克允许自己合上眼睛,靠着杰森放松下来,让自己漂着半梦半醒。杰森保持沉默。迪克能从杰森身上感受到紧崩感,因而能看出他的兄弟正在深思。这不是什么好兆头,但迪克知道最好别去刺探。当且仅当杰森准备好后,他会开口的。

最后,杰森开口了。“他没有伤害过你,是吧?在他抓住你之后?”

“嗯?”迪克睁开眼睛,忍住哈欠。“呃……没有。没有,他说他不会伤害一只刚孵出来的小幼崽。并不是说我真的是小幼崽,但他肯定觉得我是。”

“成龙,”杰森抱怨道,“总是喜欢掌控一切。”

“不过他龙挺好的。只是有点……”迪克费了好大劲才找到合适的词。“只是有点傲慢。他要我进食和休息,即使他觉得这意味着需要更长时间才能找到达米安。他说在我回到自己族群前,我都是他族群的临时成员。”

杰森向迪克喷了一口烟,搞得迪克咳嗽起来。“你才不是他族群的一分子呢,”杰森恼怒地说。“你是我们的首领。”

“我哪儿也不会去,”迪克诚恳地说。“当我们找到彼此后,我们承诺过,不管怎样都会在一起。没有任何成年龙可以改变它。”

“好。”杰森说。他听起来还是很生气。

迪克轻轻抚摸杰森的鳞片。“不过,你应该给他一个机会。他不像大多数成年龙那么坏。他还给我们带食物。”

“他已经赢得了你的心,而提姆看着他的时候眼里闪着他妈的小星星,好像他是什么英雄一样,”杰森嘟囔着。“我们中总得有一个应该保持怀疑。”

“他不会伤害我们的,”迪克说,“至少,达米安不会让他伤害我们的。”

“也许不会,但他会把达米安带走,再把我们踢出他的地盘。”杰森说。

“等我们到了那座山那就绕过去。”迪克说。

“那座山越来越近了,”杰森说,“这次我们要去哪呢?我们不断闯进其他龙的领土。”

“我们会想出办法的。我们总是这样。”迪克希望自己听起来比他的实际感觉更自信。

“你永远乐观。”杰森说。“你应该在他们回来之前睡一会。你看起来累坏了。”

“谢谢,”迪克干巴巴地说,但他还是又把眼睛闭上了。

+++

几个小时后,布鲁斯、提姆和达米安回来了,看起来像是带了一整群山羊回来。迪克在他们降落的时候才醒,所以在布鲁斯发现他之前没机会变回来了。

迪克被预料中的那种失望的表情吓了一跳。“你不该以人形出现。”布鲁斯说。

杰森把自己更有保护性质地缠在迪克周围,怒视布鲁斯。“他想要什么形态就可以什么形态。”

布鲁斯看起来完全不为杰森的挑衅所动。“这样不健康。”布鲁斯说。

迪克在两条龙之间来回扫视。如果他变回来,杰森会觉得迪克站到布鲁斯那边去了。如果不变回来,他就必须忍受更多失望的表情。

这时候提姆跳了过来,对紧张气氛一无所觉。“布鲁斯带我们走遍了整个山脉!看看我们带回来了什么!布鲁斯说我们不能抓走一整群山羊,因为那会导致,呃……”

“猎物稀缺。”布鲁斯慈爱地补充。

“对!猎物稀缺!所以我们到处抓,这里几只那里几只。我的意思是……大部分是布鲁斯抓,我看着!他抓了好多好多!”

“你和达米安做得很好。”布鲁斯说。

提姆听到表扬激动得几乎发抖。提姆的反应完全不能帮杰森心情变好,但迪克不忍心约束他的小弟弟的快乐。这也把迪克从杰森和布鲁斯的僵持中解救了出来。

“我要变回来才能吃东西。”迪克说着,从盘成一圈的杰森里面爬出来。

杰森看起来很不高兴,但他也没有再抗议。迪克将其视为胜利,就变回了原来的样子。

迪克在和他的兄弟们和布鲁斯一起进食时情不自禁感到一阵愧疚。他永远没法为提姆和杰森提供这些。在过去,他的族群很少有机会作为龙吃饱,这种情况在布鲁斯和达米安离开之后也不会改变。

迪克几乎想求布鲁斯收留提姆了,这样至少,他会有一个比杰森和迪克更健康的童年。但迪克自私地无法忍受失去弟弟,他也知道杰森和提姆都会把这种要求视为背叛。

他们吃完后,太阳已经落山了。“今晚我们应该在这里休息。”布鲁斯说。

像往常一样,他的语气不容置喙,这激起了杰森的辩抗。“我的族群需要找个山洞。”杰森说。

又一次,迪克被夹在了杰森和布鲁斯的分歧里。布鲁斯的提议——命令?——更有道理,但迪克也能理解杰森的谨慎。

“布鲁斯在这的时候,我们就不用山洞了。”提姆说,眼睛因为英雄崇拜而闪闪发光。

“就今晚。”迪克说。

他安慰性地用鼻子蹭蹭杰森,杰森懊恼地喷出一口烟,承认失败了。

这场争论平息后,迪克不得不面对下一个障碍——睡觉时的安排。甚至连达米安看起来也很矛盾。他们所有龙都能舒适地依偎在布鲁斯的翅膀下,但是当布鲁斯提出这点时,杰森厉声说,“我才不是他妈的幼崽。”

“注意语言。”迪克抢在布鲁斯之前轻声责备道。

布鲁斯的任何训斥都可能叫杰森喷火。迪克不想冒这个险。杰森已经很紧张了。

最后,提姆和达米安睡在布鲁斯的翅膀底下。迪克歇在他们旁边,在布鲁斯的翅膀外边,杰森把一半重量压在他身上。他们之间的距离近到足以分享温暖和安全感,又不用杰森太接近布鲁斯。

+++

第二天早上,一种尴尬的紧张氛围笼罩着他们。晚上睡了个好觉并没有改善杰森的情绪。杰森仍然为布鲁斯的每一个动作和每一句话感到恼怒。提姆终于意识到了杰森的攻击性,不再上前,焦虑地看着他们两个。

迪克知道这是他们和布鲁斯及达米安在一起的最后一个早晨。他发现自己正在为达米安而苦恼,不停用鼻子蹭着戴米恩的脑袋,查看他的翅膀。这次达米安允许了这种安抚。他显得和迪克一样沉闷。

不过,布鲁斯似乎并没有被此困扰。他以一种混合着愉悦和愤怒的情绪容忍了杰森挑衅的怒视。他给提姆讲自己年轻时在离奥古族群不远处的山上长大的故事逗他开心。轮到达米安和迪克的时候,他似乎无法理解他们的忧郁,持续向他们投以关切的目光。

吃完一顿简单的早饭后,布鲁斯宣布:“回家大概要两天。”

迪克的翅膀耷拉下来。“那么,就现在告别吧。”他说,认命了。

“告别?”布鲁斯说。

“是啊,”杰森说。“进行到了你把我们赶出你的山然后我们分道扬镳的部分了。”

“我为什么要……不,我不会把你们赶出去的。欢迎你们来到我的领地。事实上,你们应该和我们一起回家。”布鲁斯说。

“什么?”迪克张口结舌。

“真的?”提姆更加热切了。

“冬天很快就要来了,”布鲁斯说,“我们的洞穴是为了一个比我、达米安、阿尔弗雷德更大的族群所建造的。”

阿尔弗雷德是布鲁斯的族群中的长辈,达米安有时会亲切地谈起他。

“这有什么陷阱吗?”杰森问。

“没有陷阱,”布鲁斯说,“我们……喜欢同伴。”

提姆和达米安睁大眼睛,满怀希望地看着迪克。迪克在他们恳求的目光下局促不安。

“对啊,不要,”杰森说,“我们自己能行。”

迪克在布鲁斯要说什么之前插了进来。那可能是一些类似施恩的话,只会火上浇油。一些关于他们是小幼崽还有其他无聊的事情的话。

“谢谢你的邀请,”迪克说,“在给你答复前我需要和我的族群讨论一下。”

“当然。”布鲁斯说。

迪克向他的兄弟们示意,他们飞到足够高的地方,盘旋着,这样他们就不会被布鲁斯和达米安听到了。

“我们不能跟他们走。”杰森坚定地说。

“为什么不?”提姆有点牢骚。

“总是会有陷阱的,”杰森说,“我不信任他。他最终会背叛我们。”

“你真是个偏执狂,杰森。”提姆说着翻白眼。“布鲁斯很好。我喜欢他。此外,达米安和他在一起感觉很安全,我们信任达米安。”

“达米安实际上是他族群的一分子。达米安和他在一起当然安全。”杰森争辩道。

“我同意提姆的看法,”迪克说,“我相信布鲁斯。这不意味着我们就该和他一起过冬,但是我们还能去哪儿呢?这是我们找到永久居所的最后一丝希望了。”

“我们不需要一个永久的家。”杰森说。

“我们这种龙天生就是流浪的民族,但你和提姆不是。”迪克说,“不要以为我没注意到,我们每离开一个地方都要付出代价。”

“我们可以试着和布鲁斯和达米安住一会,”提姆说,“我们不会永远待在那。”

“只是过个冬,杰,”迪克说,“我们随时都能走。”

行吧,”杰森抱怨着,投降了,“但是如果结局不好,我得说我告诉过你们了。”

“就这么定了!”提姆说。他欢呼一声,转身落回布鲁斯和达米安等着的地方。

“就算布鲁斯把我逼疯了,”杰森看着弟弟着陆,说,“我觉得这对提姆来说也挺好的。”

“我同意,”迪克说。“谁知道呢?也许布鲁斯会慢慢喜欢上你的。达米安就是这样的。”

杰森嗤之以鼻。“也许会再死一次。”


TBC(没了,作者大概坑了)


Notes:

希望到这章为止你都喜欢它!感谢所有kudos和评论 :)

(如果有人看出来我的文名是怎样双关的,请告诉我,这样我会对我糟糕的双关/比喻行为感觉少(多?)可笑一点。)


译注:

没有后续啦

原作者说的双关标题我在第一章解释过,来自一首美国宗教歌曲


 “My kind are naturally nomadic, but yours and Tim’s aren’t. Don’t think I haven’t noticed the toll it takes every time we leave a place.”

“我这种龙天生就是流浪的民族,但你和提姆又不是。不要以为我没注意到,我们每次离开一个地方都要付出代价。”


Jason scoffed. “And maybe the dead will again.”

杰森嗤之以鼻。“也许会再死一次。”

我觉得桶子的意思是再被烦死叭(

评论(7)
热度(155)
  1. 共12人收藏了此文字
只展示最近三个月数据
© 我注册了这个lof | Powered by LOFTER